НАЦІОНАЛЬНА КУЛЬТУРА ТА ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДУ

Автор(и)

  • Зейнаб Ахвледіані Batumi Shota Rustaveli State University

DOI:

https://doi.org/10.18372/2786-5487.1.16700

Ключові слова:

лексикографія, лінгвокультурологія, реалії, культурні традиції

Анотація

Міжнародний обмін національними лінгвокультурними досягненнями здійснюється шляхом перекладу. Функція перекладача щодо передачі тексту на мову реципієнта за допомогою мовної системи ефективна лише через опис культури, що зв’язує духовний світ між людьми: його мета – передавати та розкривати культурні традиції та цінності. Така цікава і водночас складна функція опису культурного простору вимагає від перекладача розуміння лінгвокультурних глибин, сприйняття реалій як рідної мови, здатності зробити її зрозумілою для мови-реципієнта. Внесок культурної та спеціальної лексики у реалізацію цієї місії є незамінним і неоціненним.

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-06-26

Як цитувати

Ахвледіані , З. (2022). НАЦІОНАЛЬНА КУЛЬТУРА ТА ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДУ . Актуальні проблеми в системі освіти: загальноосвітній заклад середньої освіти – доуніверситетська підготовка – заклад вищої освіти, 1(2), 236–239. https://doi.org/10.18372/2786-5487.1.16700

Номер

Розділ

Статті