NATION CULTURE AND TRANSLATION STUDIES

Authors

  • Zeinab Akhvlediani Batumi Shota Rustaveli State University

DOI:

https://doi.org/10.18372/2786-5487.1.16700

Keywords:

lexicography, linguoculturology, realia, cultural traditions

Abstract

The international exchange of national linguistic and cultural achievements is carried out through translation. The translator's function to transfer the text to the recipient language with the help of the language system is effective only through culture description, which links the spiritual world between people: its purpose is to transmit and reveal cultural traditions and values. Such an interesting and at the same time complex function of describing the cultural space requires a translator to understand the linguocultural depths, to perceive the realia as in their native language, and to be able to make it understandable for the recipient language. The contribution of cultural and special vocabulary to the implementation of this mission is indispensable and invaluable.

Downloads

Published

2022-06-26

How to Cite

Akhvlediani, Z. (2022). NATION CULTURE AND TRANSLATION STUDIES. Actual Problems in the System of Education: General Secondary Education Institution – Pre-University Training – Higher Education Institution, 1(2), 236–239. https://doi.org/10.18372/2786-5487.1.16700

Issue

Section

Статті