USAGE OF PREPOSITION «PRY» IN UKRAINIAN AND RUSSIAN LANGUAGES

Authors

  • Валентина ТИМКОВА

DOI:

https://doi.org/10.18372/2520-6818.39.13726

Keywords:

correct, wrong, materials of editions, matches, combinations with prepositions, Ukrainian and Russian languages.

Abstract

In the proposed exploration, on the basis of materials, analyzed and edited possible combinations in the Ukrainian language and non-normative combinations with the preposition «pry», with a list of the most commonly used prepositional constructions, which, as a rule, native speakers form by the Russian type, in oral and written speech. It is noted that when using this preposition, it is worth checking its usage in dictionaries and reference books, to analyze the context. The attention is focused on the misuse of Russians «pry tomy», «pry tsiomu».

References

Антоненко-Давидович Б. (1991). Як ми говоримо. – К. : Либідь, – 256 с.

Булаховський Л.А. (1951). Курс сучасної української літературної мови : Синтаксис. – К. : Рад. школа, 520 с.

Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод., допов. та CD) (2007). [уклад. і голов. ред. В. Т. Бусел]. – Київ-Ірпінь : ВТФ «Перун».

Вихованець І. Р. (2004). Теоретична морфологія української мови : академ. граматика укр. Мови.; за ред. І. Вихованця. – К. : Унів. вид-во «Пульсари».

Всеволодова М.В. (1982). Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке.– М. : Русск. язык, – 325 с.

Волощак М. (2003). Неправильно–правильно. Довідник з українського слововживання : за матеріалами засобів масової інформації. – [2-ге вид., доп.]. – К. : Просвіта, 160 с.

Дудик П. С. (2005). Стилістика української мови : навч. посіб. – К. : ВЦ «Академія», – 368 с.

Іванченко Р. Г. (1970). Літературне редагування : навч. посіб. – К. : Ред.-вид. відділ Книжкової палати УРСР, – 366 с.

Караванський С. (1998). Російсько-український словник складної лексики. – К. : ВЦ «Академія», – 712 с.

Мацько Л. І. (2007). Культура української фахової мови : навч. посіб. – К. : ВЦ «Академія», – 360 с.

Непийвода Н. Ф. (1996). Сам собі редактор. Порадник з української мови.. – К., – 260 с.

Павлова Р. (1977). Пространственные конструкции в древнерусском языке в сопоставлении с древнеболгарским языком. – София : БАН, – 239 c..

Пономарів О. (2001). Культура слова: Мовностилістичні поради : навч. посіб. [2-ге вид., стереотип.]. – К. : Либідь, – 240 с.

Ріпей М. (2012). Мовленнєві неточності на сторінках газет. // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. Журналістика. – Вип. 36. – С. 287–293.

Слинько І.І. (1968). Дослідження з синтаксису української мови за

пам’ятками ХІV-ХVІІІ ст. (місцево-просторові звороти). – Львів : Вид-во Львів. ун-ту, – С. 66.

Уткин В.Д. (1966). Синонимические словосочетания с пространственным значеним в современном русском языке // Вопросы морфологи и синтаксиса современного руського язика. – Новосибирск, – С. 211–239.

Шевченко Т. Г. (1989). Повне зібр. тв. : [у 12 т.] / Тарас Григорович Шевченко. – К. : Наук. думка, – Т. 2. Поезія. – 592 с.

Ющук І. П. (2002). Практикум з правопису української мови. – К. : Освіта, – 254 с.

Issue

Section

Language Studies. Translation Studies