PRINCIPLES OF CONSTRUCTION IN THE UKRAINIAN PROVERBS

Authors

  • Марина ПАУК

DOI:

https://doi.org/10.18372/2520-6818.33.11328

Keywords:

proverbs, syntactic and semantic structure

Abstract

The article is devoted to the main principles of Ukrainian proverbsbuilding. Based on proverbs definitions analysis in Ukrainian, Russian andBelarusian dictionaries and references their main features are described. Theseinclude: synchronically a proverb is perceived as a fixed phrase, it is expressedas a sentence (simple or complex), it is a statement that summarizes thenational experience and has figurative, aphoristic character. Being fixedphrases, proverbs, unlike other sentences, are not formed by a speaker butreproduced by him. It defines the specificity of proverbs modality: their contentis not the product of the speaker’s thinking, he only reproduces certain truththat does not have its particular subject-creator.

References

Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. – Изд. 4-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 384 с.

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов /

О. С. Ахманова. – М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1966. – 608 с.

Бирюкова Е. А. К вопросу о семантико-грамматическом потенциале русских пословиц / Е. А. Бирюкова // Вестник Новгородского государственного университета. – 2014. – №77. – С. 137 – 139.

Бібліотека школяра www.ukrtvory.com.ua/prislivia.htm

Большой энциклопедический словарь: [А — Я] / Гл. ред.

А. М. Прохоров. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая рос. энцикл.; СПб, Норинт, 1997. – 1408 с.

Бріцин В.М. Модальна граматика як новий напрямок семантико-синтаксичного вивчення мови / В. М. Бріцин // Мовознавство. – 2006. – №3.

Бріцин В.М., Мозгунов В.В. Когнітивні аспекти теорії модальності (на матеріалі східнослов’янського художнього дискурсу / В. М. Бріцин // Мовознавство. – 2013. - № 2 – 3. – С. 128 – 148.

Джелалова Л. А. Структура и семантика паремий тематической группы «человек»: Автореферат дис. … канд. филол. наук: 10.02.01. – Волгоград, 2014. – 20 с.

Іваноў Я. Я. Праблемы ўласна лінгвістычнага вызначэння паняцця “афарызм” / Я. Я. Іваноў // Славянская фразеология и паремиология в ХХІ веке / Под ред. Е. Е.Иванова, В. М.Мокиенко. Минск: Змицер Колас, 2010. – С. 237-247].

Лингвистический энциклопедический словарь. – М. : «Сов. энциклопедия», 1990. – 686 с.

Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. – М.: НПК «Интелвак», 2001. – 1600 стб.

Малый энциклопедический словарь. – Т. 2. – Вып. 3:

Киги. – Початок. – СПб.: Брокгаузъ-Ефронъ, 1909. – 1055 с.

Русский язык. Энциклопедия. – М.: Дрофа, 1997. – 721 c.

Селиверстова Е. И. Пространство русской пословицы: постоянство и изменчивость / Е. И. Селиверстова. – СПб: ООО «Мирс», 2009 – 270 с.

Селиверстова Е.И. Русская пословица в паремиологическом пространстве: стабильность и вариативность (лингвистический аспект): Автореферат дис. … д-ра филол. Наук: 10.02.01. – СПб., 2010. – 47 с.

Семантические типы предикатов. – М.: Наука, 1982. – 365 с.

Семененко Н. Н. Русская пословица: функции, семантика, системность / Н.Н. Семененко, Г.М. Шипицына. – Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. – 170 с.

Слоўнік лінгвістычных тэрмінаў. – Мінск: «Вышэйшая школа», 1990. – 222 с.

Словник української мови в 11-и томах. – К.: Наукова думка, 1970-1980.

Тарланов З. К. Русские пословицы: Синтаксис и поэтика /

З. К. Тарланов. – Петрозаводск: Издательство Петр ГУ, 1990. –

с.

Українська мова. Енциклопедія. – К.: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004. – 822 с.

Українські народні прислів’я та приказки. – К. : Вид-во художньої літератури «Дніпро», 1984. - 391 с

Энциклопедическій словарь / Издатели Ф. А. Брокгаузъ,

И. А. Ефронъ. – Т.ХХІУ а. – СПб., 1898. – 960 с.

Issue

Section

Language Studies. Translation Studies