МЕДИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ ЯК ЗАСІБ ФОРМУВАННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ МОБІЛЬНОСТІ МАЙБУТНІХ ЛІКАРІВ-ІНОЗЕМЦІВ В УМОВАХ ЄВРОПЕЙСЬКИХ ІНТЕГРАЦІЙНИХ ПРОЦЕСІВ

Автор(и)

  • Наталя Олександрівна Авраменко кандидат педагогічних наук, викладач кафедри філології та гуманітарних наук Вінницької академії неперервної освіти КВНЗ

DOI:

https://doi.org/10.18372/2411-264X.16.14673

Ключові слова:

інтеграційні процеси, майбутні лікарі-іноземці, медичні заклади вищої освіти, професійна мобільність, медична термінологія, система вправ

Анотація

У статті актуалізовано необхідність оволодіння професійною медичною термінологією майбутніми лікарями-іноземцями для їхньої професійної мобільності в умовах європейських інтеграційних процесів, оскільки Україна разом з іншими країнами виступає учасником програми міжнародної інтеграції в європейський простір. Майбутні лікарі-іноземці – це та категорія молоді, яка для одержання вищої освіти європейського зразка в Україні, вступаючи до підготовчих відділень закладів вищої освіти (ЗВО), проходить навчання за спеціальною програмою для іноземців щодо вивчення мови і культури країни та деяких профільних дисциплін. Метою статті було розкрити роль медичної термінології у професійній комунікації майбутніх лікарів-іноземців, оскільки вона виступає джерелом одержання, збереження та передання наукової інформації, засобом оволодіння спеціальністю, а також подати методичні рекомендації щодо організації освітньої діяльності з оволодіння майбутніми лікарями-іноземцями медичною термінологією як обов’язковою складової фахової компетентності. Методами теоретичного дослідження доведено, що майбутні лікарі-іноземці під час навчання в медичних закладах вищої освіти (МЗВО) набувають певну базову сукупність знань, навичок та умінь з обраного фаху, що є можливим за умови оволодіння професійною термінологією. Саме вона відіграє важливу роль у професійній комунікації людей, оскільки виступає джерелом одержання, збереження та передачі наукової інформації, а також засобом оволодіння спеціальністю. Здійснено порівняльний аналіз змісту понять «термін», «термінологія», «професійна термінологія» у вітчизняних і зарубіжних наукових дослідженнях. У результаті уточнено сутність медичної термінології, яка вимагає однозначності тлумачення основних ключових понять, зафіксованих у термінах. Доведено, умовою готовності майбутніх лікарів-іноземців до професійної мобільності є оволодіння ними під час навчання в МЗВО базовою сукупністю знань, навичок та умінь з обраного фаху, засобом досягнення яких є володіння медичною термінологією. Розкрито систему вправ для формування термінологічних умінь майбутніх лікарів-іноземців, запропоновано оновлення змісту навчально-методичного забезпечення, упровадження авторського спецкурсу та методичних рекомендацій. Для ефективності підготовки майбутніх лікарів-іноземців до оволодіння професійною термінологією під час аудиторних занять організовано викладання спецкурсу «Українська мова для майбутніх лікарів-іноземців: практичний курс із наукового мовлення», що спрямований на всебічне засвоєння майбутніми лікарями-іноземцями професійної термінології. Це дало змогу майбутнім лікарям-іноземцям швидко й ефективно опанувати медичну лексику та професійну термінологію, зважаючи на міждисциплінарну інтеграцію, сприяло їх готовності до академічної мобільності.

Посилання

Авраменко, Н. О. (2019). Підготовка майбутніх лікарів-іноземців до оволодіння професійною термінологією у медичних закладах вищої освіти: дис. … канд. пед. наук. Хмельницький: Хмельницький національний університет.

Гайда, О. (2011). Національне та запозичене в сучасній медичній термінології. Mатеріали IIІ Міжнародної конференції молодих вчених “Гуманітарні та соціальні науки”. Львів: Львівська політехніка.

Коваленко, К. Г. (1995). До проблеми перекладу абревіатур медичної термінології у субмові сучасної англійської мов. http://www.oljournal.in.ua/index.php/pereklad-i-perekladoznavstvo/95-kovalenko-k-g-do-problemi-perekladu-abreviatur-medichnoji-terminologiji-u-submovi-suchasnoji-anglijskoji-movi

Нікітенко, Е. (2016). Сучасна медична термінологія в національній терміносистемі. http://www.zgia.zp.ua/gazeta/InternetKonf_2016_292.pdf.

Орешко, О. (2010). Українська медична термінологія (розвиток і сучасний стан. https://is.muni.cz/th/110609/ff_m/diplom00.pdf.

Особливості медичної термінології. (2018). http://studopedia.com.ua/1_224771_osoblivosti-medichnoi-terminologii.html.

Словник української мови (1970-1980): в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. Київ: Наукова думка.

Словник української мови (2010-2019): в 20 тт. Т. 1–10. Київ: Наукова думка.

Downloads

Опубліковано

2020-06-01

Номер

Розділ

Статті