Аеронавігаційна англійська: аналіз окремих комунікативних стратегій, що використовуються персоналом-носіями англійської мови під час спілкування з персоналом с 4-м рівнем володіння англійською мовою

Автор(и)

  • Anna Borowska Інститут спеціалізованої та міжкультурної комунікації факультету прикладної лінгвістики Варшавського університету, Дослідницький центр авіаційної комунікації (Варшавський університет, Польща).

DOI:

https://doi.org/10.18372/2306-1472.71.11759

Ключові слова:

Авіаційна англійська, комунікативні стратегії, носії мови, операційний рівень 4

Анотація

Аеронавігаційна англійська відрізняється від загальної англійської, тому вона повинна вивчатись і носіями англійської мови. Автор посилається на особливу роль цієї групи учасників спілкування, яку вони відіграють у аеронавігаційній комунікації. У статті піднімається питання про авіаційну англійську мову з використанням відібраних комунікативних стратегій, які використовуються носіями англійської мови під час усного спілкування з партнерами-неносіями англійської мови з 4-м операційним рівнем володіння за шкалою ІКАО. В статті досліджується придатність таких стратегій на реальних прикладах. З цих позицій стає очевидним, що, в цілях уникнення непорозуміння, всі учасники аеронавігаційного спілкування повинні застосовувати комунікативні стратегії незалежно від їхнього статуса носія-неносія англійської мови

Біографія автора

Anna Borowska, Інститут спеціалізованої та міжкультурної комунікації факультету прикладної лінгвістики Варшавського університету, Дослідницький центр авіаційної комунікації (Варшавський університет, Польща).

Borowska Anna Paulina. 1976, Doctor of Philosophy in Linguistics, Assistant Professor.

The Head of Aviation Communication Research Centre, University of Warsaw, Warsaw, Poland.

Education: M.A. in English Literary Studies, Faculty of Humanities, Catholic University of Lublin, Poland (2001).

Research area: Aviation English, Aeronautical English, intercultural aviation communication, native speakers in aeronautical discourse, operational personnel language training.

Посилання

ICAO (2010) Doc. 9835. Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements, 2nd edition, Montreal: ICAO.

Day, B. (2008) ‘Careful Communication’, AEROSAFETYWORLD, 38–39.

Williams, J. (1991) ‘Training English speakers to use and maintain a restricted language’, in Aviation English Standards, Proceedings of the Fourth International Aviation English Forum, Besancon: CLA, pp. 121–124.

Borowska, A. (2016) ‘Do Expert Speakers Need to Practice a Language?’, in A. Borowska and A. Enright (eds) Changing Perspectives on Aviation English Training, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Instytutu Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej, Uniwersytet Warszawski, pp. 61–72.

Estival, D., Farris, C. and Molesworth, B. (2016) Aviation English: a Lingua Franca for Pilots and Air Traffic Controllers, Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge.

Borowska, A. P. (2017) Avialinguistics: The Study of Language for Aviation Purposes, Frankfurt am Main: Peter Lang (in print).

Morrison, L. (2016) ‘Native English speakers are the world’s worst communicators’ in BBC Capital, http://www.bbc.com/capital/story/20161028-native-english-speakers-are-the-worlds-worst-communicators (accessed on 14 January 2017).

Enright, A. (1991) ‘Eurocontrol English Language Exit Test for Air Traffic Controllers’, in Aviation English Standards, Proceedings of the Fourth International Aviation English Forum, Besancon: CLA, pp. 71–79.

Cook, V. (1993) Linguistics and second language acquisition, London: Palgrave.

Bialystok, E. (1990) Communication strategies, Oxford: Basil Blackwell.

Corder, P. (1983) ‘Strategies of communication’, in C. Faerch and G. Kasper (eds), Strategies in interlanguage communication, London: Longman, pp. 15–19.

Dobao 2001, 2004; Jordá 2001; Littlemore 2003; García Núñez 2006; Prebianca 2009 in Maldonado, M. R. (2016) ‘Communication strategies used by different level L2 English learners in oral interaction’ in Rev. signos, vol. 49, no. 90 Valparaíso http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342016000100004 (accessed on 17 February 2017).

Faerch, C. and Kasper, G. (eds) (1983) ‘Plans and strategies in foreign language communication’, in C. Faerch and G. Kasper (eds) Strategies in interlanguage communication, London: Longman, pp. 20–60.

Lee, C. (2004) Language Output, Communication Strategies and Communicative Tasks: In the Chinese Context, University Press of America.

Čurković Kalebić, S. (2007) ‘On the use of compensatory strategies in learner interlanguage’, in J. Horváth and M. Nikolov (eds), UPRT 2007: Empirical studies in English applied linguistics, Pécs: Lingua Franca Csoport, pp. 269–279.

Ellis, R. (1985) Understanding second language acquisition, Oxford: Oxford University Press.

Wyss-Bühlmann, E. (2004) Variation and Co-operative Communication Strategies in Air Traffic Control English, Bern, Switzerland: Peter Lang.

www.liveATC.net, JFK.

www.liveATC.net, Shannon.

www.liveATC.net, San Juan.

Опубліковано

17.07.2017

Як цитувати

Borowska, A. (2017). Аеронавігаційна англійська: аналіз окремих комунікативних стратегій, що використовуються персоналом-носіями англійської мови під час спілкування з персоналом с 4-м рівнем володіння англійською мовою. Вісник Національного авіаційного університету, 71(2), 140–147. https://doi.org/10.18372/2306-1472.71.11759

Номер

Розділ

Професійна освіта