Переклад українською мовою англійських авіаційних термінів зкорінними лексемними морфемами

Автор(и)

  • Ганна Межжеріна

DOI:

https://doi.org/10.18372/2520-6818.31.7822

Ключові слова:

авіаційний термін, композит, морфема, семантика,

Анотація

Стаття присвячена особливостям перекладу українською мовою англійських авіаційних термінів-композитів з корінними лексемними морфемами after-, down-, off- тощо. З‘ясовано закономірності структурної інтеграції компонентів англійських та українських авіаційних термінів- композитів, види структурно-семантичних трансформацій при перекладі. Джерело матеріалу – словники авіаційних термінів та оригінальні наукові тексти (субмова авіації).

Біографія автора

Ганна Межжеріна

Посилання

Кочан І. М. Синонімія у термінології // Мовознавство. – 1992. – № 3 (153). – С. 32–34.

Мешков О. Д. Словосложение в современном английском языке: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. – М. : Высш. шк., 1985. – 187 с.

Bisetto, Scalise – Antonietta Bisetto and Sergio Scalise. The classification of compounds // [Електронний ресурс]. – Режим доступу :

www.oxfordhandbooks.com/view/10.1093/oxfordhb/9780199695720.001. – Останнє відкриття 08.01.2015

Опубліковано

2015-04-25

Номер

Розділ

Мовознавство. Перекладознавство